一、如何以低廉的價(jià)格保證翻譯的質(zhì)量?
答:不管是中文,還是英文,語言的修改都是無限的。不同的中英文刊物對于論文的語言要求也有所不同。即使是已經(jīng)發(fā)表的中英文論文,很多仍有很大的改進(jìn)空間。我們的宗旨是以低廉的價(jià)格幫助科研人員實(shí)現(xiàn)中英文語言轉(zhuǎn)換以及潤色,幫助科研人員解決論文發(fā)表最基本的語言障礙,同時(shí),也希望以質(zhì)優(yōu)價(jià)廉的服務(wù)為科研人員節(jié)省科研費(fèi)用。我們期望服務(wù)后的語言能夠達(dá)到論文發(fā)表的普通語言水平。在這個(gè)前提下,我們對編輯人員的編輯內(nèi)容以及程度會(huì)有相應(yīng)的要求,希望他們以最有效率的方式達(dá)到該目標(biāo),保證該目標(biāo)下的論文質(zhì)量。
二、先付款后服務(wù)不滿意怎么辦?
答:由于翻譯潤色工作的特殊性,一旦形成服務(wù)之后無法產(chǎn)生退貨。我們一旦將翻譯潤色原文發(fā)給客戶后,我們很難掌控我們服務(wù)的使用情況。因此,我們要求客戶先付款,同時(shí)收到全款后可立刻開具發(fā)票。我們承諾如果是語言確實(shí)有問題,可以免費(fèi)繼續(xù)修改,直到達(dá)到我們期望的目標(biāo),即達(dá)到投稿語言的中等水平。
三、能否先服務(wù),后付款?
答:對于有長期合作關(guān)系的老客戶,我們可以提供此項(xiàng)服務(wù)。對于新客戶,我們建議可以走客戶墊付,我們同時(shí)開具發(fā)票,然后單位轉(zhuǎn)款,我們退款給個(gè)人客戶的形式。如果客戶承諾能在很短時(shí)間內(nèi)匯款,我們也可以先開具發(fā)票。
四、論文翻譯潤色被國外期刊拒稿了怎么辦?
答:產(chǎn)生退稿的因素有很多,包括論文與刊物的匹配程度,論文研究水平與期刊要求的匹配程度等等。如果確定是我們的問題導(dǎo)致您的論文純粹因語言表達(dá)問題而被拒稿,您可以將審稿人的意見轉(zhuǎn)給我們,我們會(huì)免費(fèi)再次服務(wù)直到您的論文不會(huì)出現(xiàn)語言問題。
五、如何保障客戶提交資料的安全?
答:我們非常重視客戶提交資料的保密性。我們和每位編輯都簽訂了保密協(xié)議,不能將翻譯和潤色的稿件材料對外泄露。
六、收費(fèi)的論文字?jǐn)?shù)如何計(jì)算?
答:用戶打開Word文檔,選擇Word “工具欄”中的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”,以“字符數(shù)不計(jì)空格”為計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)。
七、能否提供論文學(xué)術(shù)上的把關(guān)?
答:除了在某些領(lǐng)域,例如地學(xué)領(lǐng)域,可以提供學(xué)術(shù)論文指導(dǎo)外,其他大部分領(lǐng)域目前都不具備條件。對于地學(xué)領(lǐng)域的論文,我們可以提供更加細(xì)致的指導(dǎo),但是需要支付額外的費(fèi)用,具體以協(xié)商結(jié)果為準(zhǔn)。
八、貴公司是否提供發(fā)票?發(fā)票內(nèi)容能開哪些項(xiàng)目?
答:本公司屬注冊公司,可提供正規(guī)發(fā)票。發(fā)票內(nèi)容可根據(jù)客戶需求提供“論文翻譯費(fèi)”、“論文潤色費(fèi)”、“論文修改費(fèi)”、“文獻(xiàn)檢索服務(wù)費(fèi)等”。
八、“一鍵下單”沒有反應(yīng)
答:如果點(diǎn)擊“一鍵下單”沒有反應(yīng),可能是您的文件過大,可以耐心等待或者直接發(fā)送郵件至service@bnftpolish.com,我們會(huì)及時(shí)予以響應(yīng)。